"Amigo da natureza"
Trechos da poesia para Silvio Barros II, publicada na página do Vandré, assinada por Roberth Fabris:
Tu és esperança de uma cidade (...)
tu és prefeito de um novo tempo
de uma nova aurora verde esperança (...)
Tu és amigo da natureza (...)
Tu és generoso e habilidoso com a vida (...)
tu és muito mais do que um prefeito de uma cidade repleta
de arborismo e carisma
6 pitacos:
Ângelo, se Freud fosse vivo com certeza interpretaria esses versos dessa forma:
Tu és esperança de uma cidade (...)
Traduzido: você é a minha esperança
tu és prefeito de um novo tempo
de uma nova aurora verde esperança
(...)
Traduzido: eu sou verde, sem aurora, mas você meu deu um tempo
Tu és amigo da natureza (...)
Traduzido: Tu é meu amigo, cara
Tu és generoso e habilidoso com a vida (...)
Traduzido: Tu é bom pra caraio comigo
tu és muito mais do que um prefeito de uma cidade repleta
de arborismo e carisma
Traduzido: Tu é tu e o resto é bosta
Em Maringá os mediucres vencem.
só falta me dizer agora que o cara é são-paulino? ou que era de Pelotas, tchê?
como diria o benedito:
-Uuuhhh!!!
Vandré??
O que é isso??
Isso pensa??
O único Vandré que me lembro era o Geraldo, mas pelo jeito não tem nada a ver com esse.
rídiculo o poema do vandré...ridículo...esse cara não tem o que fazer, é a única explicação para essa aberração
Esse Vandré é um fanfarrão;;
Postar um comentário
Vê lá o que vai escrever! Evite agressão e preconceito. Eu não vou mais colocar xizinho; na dúvida, não libero o comentário.